阿房宫赋原文及翻译_阿房宫赋翻译直译

生活 百科小知识 4253 次浏览 评论已关闭

(清晨)我看见星星闪烁,(原来是它们)打开梳妆镜;我还看到乌云汹涌,(原来是他们)清晨梳着头发;渭河里有一层油腻的水,(是他们)泼了粉水;轻烟缭绕,香雾弥漫……以下为无忧考试网整理的《高一阿房宫赋课文原文及翻译》。希望对大家有所帮助。 1.原文第一章六王完,四海合一。吴蜀山,阿芳出来了。方圆三百多里都被压力笼罩,与天空隔绝。骊山.

阿房宫赋原文及翻译

?ω?

∩^∩

六王成后,四海合而为一;到了蜀巫山,阿芳出来了。方圆三百多里都被压力笼罩,与天空隔绝。骊山北建,折西,直达咸阳。两条河水融化,流入宫墙。五步到一层,十步到阁;廊腰不突兀,檐齿高高;大家拥抱地形,互相厮杀。盼盼燕、火火燕、蜜蜂……古诗词种类繁多,你都认识吗?以下是编者精心整理的《杜牧《阿房宫赋》原文及其译文。欢迎大家分享。原文: 六王完结,四海合一,蜀山吴,阿房出。方圆三百多里都被压力笼罩,与天空隔绝。骊山自北而建,转向西,直走……

扛梁的柱子,比田里的农民还多;架侧梁的椽子比织布机上的女工还多;钉子比谷仓里的米还多;横竖密布的瓦片,比人身上的衣服还多;纵……1阿房宫赋原文六王完,四海一,蜀山吴,阿房出。方圆三百多里都被压力笼罩,与天空隔绝。骊山北建,折西,直达咸阳。两条河水融化,流入宫墙。五步到一层,十步到阁;廊腰不突兀,檐齿高高;……

>ω<